La mesura correcta és lbf-ft o "lliures força peu", que escurcem a lb-ft. Els nois de la mètrica sempre ho tenen raó, quan expressen el parell en termes de Nm, o Newton-metre. No he vist mai newtons-metre, però d'alguna manera els peus-lliures es van convertir en verbiatge habitual… D'acord, lb-ft és llavors.
Els peus de lliure són el mateix que els de peus?
La resposta curta és no. Cadascun són unitats de mesura separades i diferents. … El treball és la mesura de la força en una distància determinada. Per tant, un peu-libra-forza (ft-lbf o només ft-lb) és l'energia necessària per moure un objecte d'una lliura d'un peu de distància lineal.
Com s'abreuja els peus lliures?
La força peu-lliura (símbol: ft⋅lbf , ft⋅lbf o ft⋅lb) és una unitat de treball o energia en els sistemes d'enginyeria i gravitació a les unitats de mesura habituals i imperials dels Estats Units.
Per què es diu lliures de peus?
-lb.) és una mesura del treball. El treball és la mesura de la força en una distància determinada. Així, 1 peu-lliura és l'energia necessària per aixecar un objecte d'1 lliura a 1 peu de distància vertical Quan James Watt va determinar que un cavall podia aixecar 550 lliures a una velocitat d'1 peu per segon, el va declarar 1 cavall de força.
És en lbf o lbf en?
In-lbf és el correcte que és la força multiplicada pel desplaçament, que significa energia/treball o moment/parell. Les altres són només unitats de longitud multiplicades per massa, que no tenen cap significat.