Tots dos poden ser correctes. Has oblidat alguna cosa? és una construcció en temps passat. El passat s'expressa amb did, el passat de do. Heu oblidat alguna cosa? també expressa el passat.
Has oblidat o t'has oblidat?
Idiomàticament volen dir bàsicament el mateix. La diferència està en el temps. El primer és el passat simple, vol dir que en algun moment del passat el vas oblidar. El segon és present perfect, la qual cosa significa que has oblidat en el passat i que segueixes oblidant fins ara.
Dius oblidar o oblidar?
" Oblidat" és el temps passat de "oblidar", i aquesta és l'única diferència entre ells. Així que "oblido el teu nom" vol dir que ara mateix estic oblidant (és a dir, no recordant) el teu nom.
Ha oblidat alguna cosa o oblida alguna cosa?
" He oblidat" és el passat: "Vas oblidar alguna cosa ahir". El verb auxiliar "fer" es pot utilitzar per convertir aquesta afirmació del passat en una pregunta: "Va oblidar alguna cosa ahir?" Dir "has oblidat" és bàsicament barrejar temps.
Oblidaria o ho havia oblidat?
"Em vaig oblidar" és el passat simple, que expressa una acció que va tenir lloc una vegada. " I had forgotten" és el passat perfecte simple, utilitzat per expressar una acció que té lloc abans d'un moment determinat del passat. Aquest temps fa èmfasi en el que va passar, no en la seva durada.