Els traductors del rei james van utilitzar la septuaginta?

Taula de continguts:

Els traductors del rei james van utilitzar la septuaginta?
Els traductors del rei james van utilitzar la septuaginta?

Vídeo: Els traductors del rei james van utilitzar la septuaginta?

Vídeo: Els traductors del rei james van utilitzar la septuaginta?
Vídeo: ¿Qué es la Septuaginta? ¿Cuál es su Importancia y como difiere del texto Masoretico? (Introduccion) 2024, Desembre
Anonim

Per a l'Antic Testament, els traductors van utilitzar un text originari de les edicions de la Bíblia rabínica hebrea de Daniel Bomberg (1524/5), però ho van ajustar per adaptar-se a la LXX grega o Vulgata llatina en passatges als quals la tradició cristiana havia unit una interpretació cristològica.

La Bíblia King James es va traduir de la Septuaginta?

La nova Bíblia es va publicar l'any 1611. … Des que la Septuaginta, la versió en llengua grega de les Escriptures Hebrees (Antic Testament) produïda entre els segles III i II aC, no va tenir una traduccióde la Bíblia s'ha dut a terme sota el patrocini reial com una empresa cooperativa a una escala tan grandiosa.

La NKJV utilitza la Septuaginta?

Atanasi Septuaginta (que els ortodoxos consideren un text inspirat), s'ha representat a la manera de la NKJV.

KJV utilitza el text masorètic?

El text masorètic s'utilitza com a base per a la majoria de traduccions protestants de l'Antic Testament, com ara la versió King James, la versió estàndard anglesa, la nova versió estàndard americana i la nova versió internacional Versió.

Quina versió de la Bíblia s'acosta més al text original?

The New American Standard Bible és una traducció literal dels textos originals, molt adequada per estudiar-la a causa de la seva interpretació acurada dels textos d'origen. Segueix l'estil de la versió King James, però utilitza l'anglès modern per a paraules que han quedat en desús o que han canviat el seu significat.

Recomanat: