Tocar-ho de nou és una cita errònia?

Taula de continguts:

Tocar-ho de nou és una cita errònia?
Tocar-ho de nou és una cita errònia?

Vídeo: Tocar-ho de nou és una cita errònia?

Vídeo: Tocar-ho de nou és una cita errònia?
Vídeo: Danny Ocean - Me Rehúso (Official Audio) 2024, De novembre
Anonim

Una cita errònia de la frase "Play it, Sam" de la pel·lícula Casablanca de 1942. Play It Again, Sam (obra), una obra de Broadway de Woody Allen de 1969.

La Ilsa diu Torna-hi a jugar, Sam a Casablanca?

Al clàssic de la pel·lícula Casablanca de 1942, Richard "Rick" Blaine (personatge d'Humphrey Bogart) mai no diu "Toca'l de nou, Sam" De fet, ningú ho fa. Hi ha dos intercanvis que s'acosten. El primer té lloc entre Ilsa Lund Laszlo (Ingrid Bergman) i Sam (Dooley Wilson).

Va dir Rick realment Tornar-hi a jugar, Sam?

Perquè tothom sàpiga que la línia de diàleg implicada ('Play it, Sam'), tan àmpliament citada com 'Play it again, Sam', no va ser parlada per Humphrey Bogart(Rick Blaine), però d'Ingrid Bergman (Ilsa Lund).

Quina cançó va tornar a tocar Sam?

Casablanca: Play It Again, Sam Scene - As Time Goes By - cançó de Dooley Wilson | Spotify.

Quina és la famosa línia de Casablanca?

"De totes les ginebras de totes les ciutats del món, ella entra a la meva" i "Sempre tindrem París" són candidats per dret propi. Però un eslògan clàssic de Casablanca els supera. La línia: " Aquí et mira, nen" La configuració: parlada per Rick (Humphrey Bogart) a Ilsa (Ingrid Bergman).

Recomanat: